国内精品免费午夜毛片,激情综合色丁香一区二区,久久人人爽人人爽人人片亚洲,亚洲日本在线a

所在位置:佳釀網 > 酒文化 > 酒生活 >

茅臺酒上為什么是MOU TAI而不是 MAO TAI?

2018-01-12 10:02  中國酒業新聞  佳釀網  字號:【】【】【】  參與評論  閱讀:

來,跟著淘小最凝神屏氣看圖30秒,并大聲念maotai。相信很多人都會產生這樣一個疑問:為什么茅臺酒上茅臺的拼音是“MOU TAI”,而不是我們日常所熟悉的“MAO TAI ”呢?

當然,作為地道的中國白酒,這個可不能用音譯來解釋喔。其實,茅臺酒商標拼音 “ MOUTAI ” 是威妥瑪式拼音。

威妥瑪式拼音,雖然保持了接近英文拼法的一些特點,但是并不完全遷就英文的拼寫習慣。如: “功夫” 一詞,漢語拼音為:gōng fu。而威妥瑪式拼音為 Kung fu。

從1951年茅臺酒廠國營開始,有茅臺酒這個商標品牌后一直就是這樣的。茅臺酒在當時主要是為了方便出口,采用國際通行的一個拼音方法進行注音罷了。

1958年我國現代漢語拼音方案頒布后,國家便要求使用規范的漢語拼音。然而,考慮到茅臺酒商標“MOUTAI”在國外市場已經形成了品牌,為了避免改變商標給外國消費者造成不便,就沒有改過來。這個商標也是符合國家有關規定的。

中國大陸除了少數需要保持文化傳統的場合外,基本不用,除一些已成習用的專有名詞如I-ching(易經)、Tai-chi(太極)仍保留威妥瑪拼音,如:類似的還有中華煙 Chunghwa 、張裕葡萄酒 Changyu 、宮保雞丁Kungpao Chicken 等等。 碰到這些詞時,也要特別留意,否則也會鬧笑話。

    關鍵詞:酒生活 酒文化 茅臺  來源:淘最美酒  
    商業信息
    主站蜘蛛池模板: 湟源县| 安顺市| 江华| 枣强县| 海南省| 广河县| 朝阳市| 科技| 潼关县| 嘉兴市| 神木县| 沭阳县| 平塘县| 隆尧县| 揭西县| 库尔勒市| 阆中市| 闽侯县| 长寿区| 阿瓦提县| 饶阳县| 满洲里市| 无锡市| 西丰县| 满城县| 文山县| 彭阳县| 日喀则市| 英超| 南部县| 崇州市| 大田县| 广安市| 西和县| 礼泉县| 黄梅县| 镇赉县| 静乐县| 旅游| 梧州市| 鄱阳县|